В Шумен отбелязват 90-годишнината от издаването на Синодалния превод на Библията

BG diaspora.
Культурно-просветительская организация
болгар в Москве.

Девиз
Наша цель – поиск добрых сердец и терпеливых воль, которые рассеют навязанный нам извне туман недоверия и восстановят исконную теплую дружбу между нашими народами в ее подлинности и полноте.
април 2021
П В С Ч П С Н
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

В Шумен отбелязват 90-годишнината от издаването на Синодалния превод на Библията

В рамките на студентско-преподавателски семинар на катедрата по Теология на Шуменския университет „Епископ Константин Преславски“ на 6 ноември се организира честване на 90-годишнината от издаването на Синодалния превод на Библията.

Гост-лектори на проявата са проф. д-р Иван Желев Димитров, специалист по Свещено Писание на Новия Завет, и доц. д-р Ивайло Найденов, преподавател по Стар Завет в Богословския факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. И двамата учени са също членове на комисията по новия превод на Библията на български език, издадена от Българското библейско дружество.

Лекциите ще започнат в 13.30 ч. и ще се проведат в зала 219 на корпус 1 на Шуменския университет.

Справка: За пръв път на 22 октомври 1898 г. Св. Синод на БПЦ в официално заседание се занимава с въпроса за превода на Библията на новобългарски език. Това става по предложение на високообразования Варненския и Преславски митрополит Симеон (ръководил епархията от 1872 до 1937 г.). По решение на Св. Синод през 1900 г. започва работата по превода и издаването на Библията на новобългарски език. Целият процес завършва с отпечатването на Синодалния превод на Свещеното Писание през 1925 г., който е преиздаден по новия правопис през 1982 г. и оттогава многократно е издаван.

http://dveri.bg/component/com_content/Itemid,100723/catid,14/id,21588/layout,default/page,/print,1/tmpl,component/view,article/